Kategorier
Aktuelt: Allment

De fremmede ordene i det bergenske språket

For en som ikke er oppvokst i Bergen kan ord og uttrykk som belite seg, ani og løvang være en kilde til forvirring og frustrasjon.

Bergen har vært Norges port til resten av Europa, og det vises i den bergenske dialekten. Hansatiden har satt sine spor og flere av de ordene og utrykkene som er typisk for bergensk kommer fra tysk gjennom hanseatene. Ani, som betyr å komme bort i, er satt sammen av den tyske preposisjonen an og den norske preposisjonen i. Verbet ”å snope” kommer fra det mellomnedertyske ”snopen”, og i Bergen har substantivet ”snop” blitt dannet av dette verbet.

Garpegenitiv eller”sin”-genitiv (Kari sin sykkel) kom til Bergen med Hanseatene og har siden spredd seg til flere steder i Norge. Begrepet ”garpegenitiv” forteller oss både hvor denne genitivsformen kom fra, men også at den ble sett på som noe som ikke hørte hjemme i norsk. Ordet ”garp” var opprinnelig en nedsettende betegnelse brukt av bergenserne om de tyske handelsmennene som holdt til i byen.

Men det er ikke bare tysk som har påvirket bergenskdialekten. I bergensk finner vi også ord med engelsk, nederlandsk og fransk opphav.

Uttrykket ”å belite seg” har vært en del av den bergenske dialekten og har en usikker opprinnelse. Utrykket blir ofte brukt av barn i forbindelse med lek og betyr ”å gi seg”, eller ”tilstå”. Dersom du ikke følger reglene i lek kan du få beskjed om at ”no må du belite deg”.  I Bergensordboken står det ikke noe om hvor uttrykket kommer fra, men på nederlandsk har man det refleksivet verbet ”zich belijden” som betyr å innrømme, tilstå eller bekjenne.

Et ord som man vet kommer fra nederlandsk er ”løvang”, som kommer fra nederlandske ”luiwagen”. En løvang er en langskaftet kost som man bruker til å vaske golvet med.

Av eldre engelske lånerord finner vi ordet ”pisis” fra ”piece”, i det vanlige bergenske uttrykket ”gå te pisis” (gå ad undas).  Ordene som kommer fra fransk blir ikke bare brukt i Bergen, men der er her en del av den folkelige dagligtale. Ord som ”affisere” og ”estimere” er en del av det daglige ordforrådet til den bergenske befolkning.

 

Legg igjen en kommentar